Manipulation and persuasion in Ancient China: the Guiguzi. A Spanish Translation of Chapter 9

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17398/

Keywords:

Ancient Chinese Rhetoric, Guiguzi,, Manipulation, Persuasion, Translation

Abstract

In this paper we introduce the book that, not uncontroversially, has been dubbed “China's first treatise on rhetoric”: the Guiguzi. There is no Spanish translation of it as yet. It is attributed to a thinker and teacher who lived around mid-4th Century B.C., during the final stage of Chinese Classicism (Warring States). Until recently, the book has been marginalized, considered dangerous and traditionally excluded from canonical collections. Its idea of rhetorical efficacy has been linked to that of “manipulation” by sinologists such as François Jullien, who has used the expression “anti-rhetoric” to define its content. Its pecularities, such as the emphasis in listening and psychological insight, can be properly understood in the defensive context derived from the physical danger in which the suasor in Classical China incurs. As a contribution for the book to be known, we offer our translation of chapter 9, the first one in Spanish.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Juan Luis Conde, University Complutense de Madrid

    Faculty of Philology - Department of Classical Philology

References

BROSCHAT, M. R. (1985), Guiguzi: A Textual Study and Translation, Tesis Doctoral, University of Washington.

CONDE, J.L. y ZHAO, L. (2016), “Suasoria bajo presión: traducción y comentario al capítulo 3 del Han Feizi (Aportación al estudio de la retórica política en China clásica, 2)”, Rétor 6: 28-50.

<http://www.revistaretor.org/pdf/retor0601_conde.pdf>

COYLE, D. (1999), Guiguzi: On the Cosmological Axes of Chinese Persuasion, Tesis Doctoral, University of Hawaii.

GENTZ, J. (2014), “Rhetoric as the Art of Listening: Concepts of Persuasion in the First Eleven Chapters of the Guiguzi”, Asia 68: 1001-1019.

HAN, B.-ch. (2016), Shanzai. El arte de la falsificación y de la deconstrucción en China, Buenos Aires: Caja Negra.

JULLIEN, F. (2000), La propensión de las cosas. Para una historia de la eficacia en China, Barcelona: Anthropos.

–. (1999), Tratado de la eficacia, Madrid: Siruela.

KIMM, Ch.-S. (1927), “Kuèi- Kŭh-Tzè, der Philosoph von Teufelstal”, Asia Major 4: 108-146.

LU, X. (2011), Rhetoric in Ancient China, Fifth to Third Century B.C.E. A Comparison with Classical Greek Rhetoric, Columbia: U. of South Carolina Press.

MALIAVIN, V. V. (trad., intr. y notas) (2003), “Гуй Гу-цзы”, Искусство

управления, Издательство Астрель, pp. 244-318. [Гуй Гу-цзы. Глава 9. Оселок разговора. <http://smalltalks.ru/duhovnost/20-gui-gu- dzi.html>]

PERELMAN, Ch. y OLBRECHTS-, L. (1989), Tratado de la argumentación, Madrid: Gredos.

WU, H. y SWEARINGEN, C. J. (intr., trad., notas, coment.) (2016), Guiguzi: China's First Treatise on Rhetoric. A Critical Translation and Commentary, Carbondale: Southern Illinois University Press.

XU, F. (ed.) (2015), Guiguzi, Pekín: Zhonghua Shuju.

Published

2018-10-01 — Updated on 2024-11-04

Versions

Issue

Section

Instrumenta studiorum

How to Cite

Manipulation and persuasion in Ancient China: the Guiguzi. A Spanish Translation of Chapter 9. (2024). Talia Dixit. Interdisciplinary Journal of Rhetoric and Historiography, 13, 27-43. https://doi.org/10.17398/ (Original work published 2018)