Les autres merveilles du monde dans la tradition arabe médiévale
DOI:
https://doi.org/10.17398/Palabras clave:
Maravillas del mundo, Espejo, Faro de Alejandría, Estatua ecuestre, Al-Andalus, Torre de cobre, árbol del estornino, Roma, Talismanes, Alejandro Magno, Dhū l-Qarnayn, ‘Ād, Pseudo-CalístenesResumen
Appart la liste classique de quatre Merveilles du Monde selon la tradition arabe médiévale, c’est avéré l’existence, dans les sources, d’une autre liste de quatre merveilles qu’on peut considérer «alternative». Elle est composée par le miroir au sommet du phare d’Alexandrie, une statue équestre en al-Andalus, une idole en cuivre au pays de ‘Ād et, enfin, l’arbre à l’étourneau à Rome. Dans cet article, on analysera la transmission de cette liste, ainsi que la description de ces composantes afin de prouver l’influence du Roman d’Alexandreou Pseudo-Callisthènesur les motifs littéraires liés aux éléments faisant partie du répertoire. On reviendra aussi sur des parallélismes avec ces éléments tirés des ouvrages géographiques ou des récits de merveilles arabesmédiévaux, ce qui nous permettra de constater comment certains motifs littéraires connectés avec le récit légendaire de la vie d’Alexandre le Grand ont été récupérés dans les sources pour souligner le caractère merveilleux d’un certain monument ou d’objetconsidéré extraordinaire, comme c’est le cas pour le motif du fleuve de sable ou des fourmis géantes
Descargas
Referencias
Sources
ABŪHĀMID AL-GHARNĀTĪ(1925), Tuhfat al-albāb, éd. Ferrand, Journal Asiatique, T. CCVII.
___ (1990), Tuhfat al-albāb = El regalo de los espíritus, trad. A. Ramos, Fuentes Arábico-Hispanas, 10, Madrid: CSIC-ICMA
___ (1991), Mu‘rīb ‘an ba‘d ‘ağā’ib al-Magrib (Elogio de algunas maravillas del Magrib), éd. et trad. I. Bejarano, Fuentes Arábico-Hispanas, 9, Madrid: CSIC-ICMA.
AL-BALAWĪ,KHĀLID B. ‘ĪSĀ, Tāğ al-mafriq fī tahlīyat ‘ulamā’ al-Mashriq, [shamela]
AL-DIMASHQĪ(1964), Nukhbat al-dahr fī ‘ağā’ib al-birr wa-l-bahr (Manuel de cosmographie du Moyen Age), trad. M. A. F. Mehren, Amsterdam.
AL-HARAWI(1957), Guide des lieux de pèlerinage, trad. annotée J. Sourcel-Thomine, Damas: Institut de Damas.
___ (2003), Kitāb al-išārāt ilā ma‘rifat al-ziyārāt, al-Maktaba al-Thaqāfa al-Dīniyya, El Cairo.
AL-HIMYARĪ(1938), La Péninsule Ibérique au Moyen-Age d’après le Kitāb ar-rawd al-mi‘tār, trad. partielle É. Lévi-Provençal, Publications de la «Fondation de Goeje», nº XII, Leiden: E.J. Brill.
___ (1984), Rawd al-mi‘tār fī habr al-aqtār, éd. I. ‘Abbās, Beirut: Maktabat Lubnān.
IBN AL-FAQĪH AL-HAMADHĀNĪ(1967), Mukhtasar kitāb al-buldān (Compendium libri Kitâb al-boldân), éd. M. J. de Goeje, («Bibliotheca geographorum Arabicorum», V), Leiden: E. J. Brill.
___ (1973), Abrégé du Livre des pays, trad. H. Massé, Études arabes, médiévales et modernes, Damas: Institut Français de Damas.
___ (1996), Kitāb al-buldān, éd. Yūsuf al-Hādī, Beirut: ‘Ālim al-kutub.
IBN AL-ĞAWSĪ(1938), al-Muntazam fī ta’rīkh al-mulūk wa-l-umam, Hyderabad : Daʾrat al-maʿārif al-Uṯmāniyya, 6 vols.
___ (2003), Kitāb al-tabsira, éd. B. Y. Habbūb, Beirut : al-Maktaba al-ʿAsiriyya, 2 vols.
IBN HABĪB,‘ABD AL-MALIK(1991), Kitāb al-ta’rīkh, ed. J. Agüadé, Fuentes Arábico-Hispanas, 1, Madrid: CSIC-ICMA.
IBN HABĪB,MUHAMMAD(s. d.), al-Muhabbar, Beirut: al-Maktab al-tuğārī.
IBN HAYYĀN(2003), al-Sifr al-thānī min kitāb al-muqtabas [al-Muqtabis II-1],éd. M. ‘A. Makkī, Riad: Markaz al-malik Faysal li-l-buhūth wa-l-dirasāt al-islāmiyya.
IBN HISHĀM(1928), Kitāb al-tīğān fī mulūk Himyār, éd. F. Krenkow, Hyderabad.
IBN KHURRADĀDHBIH(1967), Kitāb al-masālik wa-l-mamālik (Liber Viarum et Regnorum), éd. et trad. M. J. de Goeje, («Bibliotheca geographorum Arabicorum», VI), Leiden: E.J. Brill.
IBN AL-QĀSS, Kitāb dalā’il al-qibla, Ms. Oriental 13315, f. 46r-46v, British Library.
IBN RUSTAH(1955), Les atours précieux, Le Caire.
___ (1967), Kitāb al-a‘lāq al-nafīsa, éd. M. J. de Goeje, («Bibliotheca geographorum Arabicorum», VII), Leiden: Brill.
IBRĀHĪM B.WĀSIF SHĀH(1984), Mukhtasar al-‘ağā’ib = L’Abrégé des Merveilles, trad. Baron Carra de Vaux, Paris: Sindband.
AL-IDRĪSĪ(1968), Description de l’Afrique et d’Espagne, éd. R. Dozy, Leiden: E. J. Brill.
___ (1970), Opus geographicum:sive «Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant», éd. E. Cerulli et al, Naepoli, Romae: Istituto Universiario Orientale di Napoli, 9 fascs.
ISHĀQ B.AL-HUSAYN(1988), Kitāb ākām al-marğān fi dhikr al-madā’in al-mashhūra fī kull makān, éd. F. Saʿd, Beirut.
AL-MAQRĪZĪ(1895), Description topographique et historique de l’Égypte, trad. U. Bouriant, Paris: E. Leroux.
___ (2002), al-Mawā’iz wa-l-i‘tibār fī dhikr al-hitat wa-l-āthār, éd. A. Fuwād, Le Caire.
AL-MAS‘ŪDĪ(1861-1877), Murūğ al-dhahab. Les praires d’or, éd. et trad. C. Barbier de Meynard et al, Paris: Imprimerie impériale, 9 vols.
___ (1896), Le livre de l’avertissement, trad. B. Carra de Vaux, Paris.
___ (1967), Kitāb al-tanbīh wa-l-ishrāf, éd. M. J. de Goeje, («Bibliotheca geographorum Arabicorum», VIII), Leiden: E.J. Brill.
AL-QAZWĪNĪ(1984), Athār al-bilād, Beirut: Dār Bayrut.
SIBT IBN AL-ĞAWZĪ(1985), Mir’āt al-zamān fī ta’rīkh al-a‘yān, éd. I. ‘Abbās, Beirut: Dār al-surūq.
AL-THA‘ĀLIBĪ(1965), Thimār al-qulūb fī l-mudāf wa-l-mansūb, éd. M. A. Ibrāhīm, El Cairo.
AL-‘UMARĪ(1423/2003), Masālik al-absār fī mamālik al-amsār, éd. Yūnis Ahmad al-Sāmarrā’ī, Abu Dhabi: al-Mağma‘ al-Thaqāfī, 27 vols.
YĀQŪT (1977), Mu‘ğam al-buldān,Beirut: Dār Sādir, 5 vols.
AL-ZUHRĪ(1968), “Kitāb al-ğa‘rāfiyya. Mappamonde du calife al-Ma’mūn reproduite par Fazārī(IIIe-IXe s.) rééditée et commentée par Zuhrī (VIe/IXe s.)”, éd. M. Hadj Sadok, Bulletin des Etudes Orientales21, 11-310.
___ (1991), El mundo en el siglo XII: estudio de la versión castellana y del “Original” árabe de una geografía universal: “El tratado de al-Zuhri”, Orientalia bercinonensia, 11, Sabadell: AUSA.
Littérature secondaire
ABEL, A. (1955), Le roman d’Alexandre: légendaire médiéval, Bruxelles: Office de publicité.
ADAM, J.-P. et BLANC, N. (1995), Les sept merveilles du monde, Les dossiers d’archéologie 202, Dijon: Faston.
ALEMANY BOLUFER, J., “La geografía de la Península Ibérica en los escritores árabes”, Revista del Centro de Estudios Históricos de Granada y su Reino9 (1919), 109-172; 10 (1920), 1-29 et 121-184; 11 (1921), 1-40.
ANDERSON, A.R. (1931), “The Arabic History of Dulcarnain and the Ethiopian History of Alexander”, Speculum 6/3, 434-445.
BARBERO,M., “Los cuernos de Moisés”, La Linterna del Traductor: revista de Asetrad, 5 (Journal online: http://www.lalinternadeltraductor.org/n5/cuernos-moises.html).
BASSET, R. (1904), “Hercule et Mahomet”, Journal des Savants1, 391-402.
BEHRENS-ABOUSEIF, D. (2006), “The Islamic History of the Lighthouse of Alexandria”, Muqamas23, 1-14.
BERNALDO DE QUIRÓS, C. (1915), Guadarrama, Trabajos del Museo Nacional de Ciencias Naturales, Serie Geológica nº 11, Madrid: Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas -Instituto Nacional de Ciencias Físico-naturales.
BRETT, G. (1954), “The Automata in the Byzantine ‘Throne of Salomon’”, Speculum29/3, 477-487.
CASAS RIGALL, J. (2007), Libro de Alexandre, Madrid: Editorial Castalia.
DAKHLIA, J. (1998), “Un miroir de la royauté au Maghreb, la ville d’airain”, dans P. Cressier, M. García-Arenal (éds.), Genèse de la ville islamique en al-Andalus et au Maghreb Occidental, Madrid: Casa de Velázquez-CSIC, 17-36.
DE CALLATAŸ, G., “Le Phare d’Alexandrie dans les sources arabes médiévales: Des realiaaux mirabilia” (sous presse).
DE SIMONE, A. et MANDALÀ, G. (2002), L’immagine arabe di Roma. Il geografi del Medievo (secoli IX-XV), Bologna:Patron.
DELPECH, F. (1997), “Adoradores del fuego en al-Andalus. Reflexiones sobre la prehistoria mítica de España”, dans El fuego. Mitos, ritos y realidades: coloquio internacional. Granada 1-3 febrero 1995, Granada, 41-104.
DOUFIKAR-AERTS, F. (2010), Alexander Magnus Arabicus. A Survey of the Alexander Tradition through Seven Centuries: from Pseudo-Callisthenes to Sūrī, Paris-Leuve-Walpole (MA): Peeters.
FAHD, T. (1991), “La version arabe du Roman d’Alexandre”, Graeco-Arabica4, 25-31.
FIERRO, M. (2015), “Holy places in Umayyad al-Andalus”, BSOAS78/1, 121-133.
GARCÍA-GÓMEZ, E. (1929), Un texto árabe occidental de la leyenda de Alejandro, Madrid: Maestre.
GARCÍA-PÉREZ, G. (2003), “Toponimia de la Sierra de Guadarrama. En la Sierra de Guadarrama. Encuentro con el viejo amigo”, dans Actas del Curso de Verano de El Escorial, 95-121.
GINZBERG, L. 2004), Les Légendes des juifs, «Patrimoines Judaïsme», Paris: Cerf, 6 vols.
GRABAR, O. (1987), The Formation of Islamic Art (revised and enlarged edition), New Haven-London: Yale University Press.
GUIDI, I. (1877), “La descrizione di Roma nei geografi arabi”, dans Archivio della Società Romana dei Storia Patria1, 173-218.
HERNÁNDEZ JUBERÍAS, J. (1996), La Península imaginaria: mitos y leyendas sobre al-Andalus, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
HERRERO SOTO, O. (2012), “Tāriq b. Ziyād : las distintas visiones de un conquistador beréber según las fuentes medievales”, dans Biografías magrebíes. Identidades y grupos religiosos, sociales y políticos en el Magreb medieval. Estudios Onomástico-Biográficos de al-Andalus, XVII, éd. M. Meouak, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas-Universidad de Cádiz, 141-186.
___“Des monuments merveilleux ou des hommes émerveillés? Vers une définition des ‘ağā’ib al-dunyādans la tradition arabe”, Annales Islamologiques (sous presse)
JIMÉNEZ MATA, C. (1975), “A propósito del ‘aŷā’ib del olivo maravilloso y su versión cristiana en el milagro de San Torcuato”, Cuadernos de Historia del Islam1, 97-108.
KHAWAN, R. R. (1975), “Les statues animées dans Les Mille et une Nuits”, Annales. Économies, Sociétés, Civilisations 30eannée, 5, 1084-1114.
MANDALÀ, G. (2009), “Roma e il labirinto nella tradizione arabo-islamica”, MEFRM121/1, 219-238.
MARÍN, M. (1988), “Constantinopla en los geógrafos árabes”, Erytheia: Revista de Estudios Bizantinos y Neogriegos9/1, 49-60.
___(1991), “Legends on Alexander the Great in Moslem Spain”, Graeco-Arabica 4, 71-89.
MAZZAOUI, M. M. (1991), “Alexander the Great and the Arab Historians”, Graeco-Arabica4, 33-43.
MIQUEL, A. (1975), “Rome chez les géographes arabes”, Comptes rendus des Séances de l’Académie des Inscriptions et belles lettres2, 281-291.
___ (1977), Un conte des Mille et une Nuits. Ajîb et Gharîb: traduction et perspectives d’analyse, Paris: Flammarion.
___(1988), La géographie humaine du monde musulman jusqu’à milieu du 11esiècle. 4: les travaux et les jours, (“Civilisations et sociétés (EHESS)”, 78), Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales, vol. IV.
PENELAS, M. (2005), “De nuevo sobre la imagen de Roma en las fuentes árabes”, Collectanea Christiana Orientalia 2, 343-352.
PICARD, Ch. (1997), L’océan Atlantique musulman. De la conquête arabe à l’époque almohade. Navigation et mise en valeur des côtes d'al-Andalus et du Maghreb occidental (Portugal-Espagne-Maroc), Paris: Maisonneuve&Larose/Éditions Unesco.
SCARCIA, G. (2002), “Roma vista dagli arabi : appunti su Abu ‘Ubayd al-Bakri (sec. XI)”, Settimane di Studio della Fondazione Centro Italiano di Studi sull’Alto Medievo49, 129-172.
ZUWIYYA, Z. D. (2001), Islamic Legends Concerning Alexander the Great Taken from two Medieval Arabic Manuscripts in Madrid, Binghamton (NY).
___(2011), A Companion toAlexander Literature in the Middle Ages, Leiden: E. J. Brill.
Ouvrages de référence
BLACHÈRE, R. (trad.) (1966), Le Coran, Paris: G.-P. Maisonneuve.
VERNET, J. (trad.) (1996), Las mil y una noches, trad. J. Vernet, Barcelona: Planeta, 2 vols.
VV.AA(1986-2004), The Encyclopaedia of Islam: new edition, Leiden: E. J. Brill, 12 vols.
Publicado
Versiones
- 2024-11-04 (2)
- 2016-10-01 (1)